10/18/2016
Деньги -- Money // Glimpse of RussianСлово деньги не имеет формы единственного числа, это слово всегда во множественном числе. A word money doesn't have the singular form, this word is always in plural. Можно сказать “дай денег” или “дай деньги”. В чём разница? Разница такая же как между "some money” и "the money”. Например, если бедный человек просит у вас милостыню, то он просит дать ему денег, то есть не все деньги, а только какую-то часть. You can say “дай денег” or “дай деньги”. What is the difference? The difference is the same as between "some money" and "the money". For example, if a poor person asks you for alms, he alsks to give him some money (денег), i.e. not all money but only some part. Совсем другое дело, когда вы сталкиваетесь с грабителем. Грабитель у вас потребует отдать деньги, то есть все деньги, которые у вас есть. But, things are different when you face a robber. A robber will demand to give the money (деньги), i.e. all the money that you have. Представьте, что вы одолжили у кого-то денег, конкретную сумму денег. Когда этот человек захочет, чтобы вы вернули долг, он скажет: отдай (мои) деньги или верни долг. Мы говорим “деньги” в этой ситуации, потому что мы говорим о конкретной сумме. Imagine that you borrowed some money from someone, a specific amount of money. When that person wants you to pay off the debt, he will say: give me my money (деньги) or return the debt. We say “деньги” in this situation because we talk about a specific amount. После сколько, нет, много, мало, немного, немало, сумма, столько слово деньги всега в родительном падеже, например: After how much, no, a lot, little, not much, not little, amount, so much a word money is always in genitive case, for example: нет денег no money сумма денег an amount of money сколько денег how much money много денег a lot of money Дай мне денег. Когда получу зарплату, верну. Give me some money. When I get paid, I'll return it. Одолжи мне денег, пожалуйста. Lend me some money, please. Будь другом, одолжи денег. Be my friend, lend me some money. Ты мне друг или не друг? Ну, одолжи денег, что тебе жалко? Are you my friend or not? Lend me some money, do you begrudge it? Где мои деньги? Where is my money? Верни мои деньги. Return my money. Деньги гони! (сленг) Gimme the money! (slang) Какие деньги? Я тебе ничего не должен! What money? I don't owe you anything! Ты мне денег должен. Забыл? You owe me money. Did you forget? Я деньги забыл с собой взять. У меня нет денег. Я тебе потом верну. I forgot to take money with me. I don't have any money. I'll return it to you later. Вот вежливый способ попросить вернуть долг: Here is a polite way to ask to return the debt: Не мог бы ты вернуть мне деньги, которые я одолжил тебе на прошлой неделе? Could you return me the money I lent you last week? Лучше никому не давать деньги взаймы. Для этого сейчас есть банки. It's better to not lend money to anyone. Now we have banks for that. В долг не бери и взаймы не давай. Don't borrow and don't lend. Есть такая пословица: There is a proverb: Хочешь из друга сделать врага – одолжи ему денег. Do you want your friend to become your enemy - lend him some money. Не проси у меня денег, у меня их нет. Don't ask me for money, I don't have it. Опять ты пришёл деньги клянчить? Did you come to beg for money again? Он уже месяц как без работы, у всех денег просит. He has been without a job for a month already, he asks everyone for money. Мне никогда не хватает денег. Живу от зарплаты до зарплаты. I never have enough of money. I live from paycheck to paycheck. В моём кошельке деньги не водятся. Money cannot be found in my wallet. Я работаю за деньги. I work for money. Не стесняйтесь просить деньги за свою работу. Ведь вы их заработали. Don't be ashamed to ask for money for your work. After all, you earned it. Проблема в том, что не все хотят делать деньги, многие хотят просто получать их. The problem is that not all people want to make money, many people simply want to receive it. Время - деньги. Time is money. Он проиграл в карты огромную сумму денег. He lost a huge amount of money at cards. У них не осталось денег на покупку нового телевизора. They have no money left to buy a new TV. Стоит ли вкладывать деньги в недвижимость? Is it worth investing money in real estate? Я очень люблю читать и поэтому много денег трачу на книги. I love reading and therefore I spend a lot of money on books. Если бы я покупал всё, что хочу, у меня бы не осталось денег на то, что мне действительно нужно. If I bought everything I wanted, I would have no money left for the things I really need. Не считай чужие деньги. Don't count other people's money. Нечего мои деньги считать! You have no reason to count my money! Мы говорим "мало денег", "много денег", "маленькие деньги", "большие деньги". "Приличные деньги" значит немалые деньги, т.е. довольно большая сумма денег. We say "мало денег -little money", "много денег - much money", "маленькие деньги - small money", "большие деньги - big money". "Decent money" means not small money, i.e. quite a large amount of money. В этой компании можно заработать приличные деньги. You can earn decent money in this company. За их услуги мы заплатили немалые деньги. We paid a lot of money for their services. Ещё бывают сумасшедшие и бешеные деньги. Мы так говорим, когда речь идёт об огромных суммах, например: There are also crazy and mad money. We say like this when we talk about huge amounts, for example: Он купил машину за сумасшедшие деньги. He bought a car for a crazy amount of money. Это стоит бешеных денег. It costs a mad amount of money. Когда у кого-то очень много денег, говорят: When someone has lots of money, we say: Денег у него столько, хоть лопатой греби! He has plenty of money! (lit.: he has so much money you can shovel it) Кстати, в народе деньги называют баблом или бабками. Это сленг. By the way, people call money "бабло" or "бабки". It's slang. У него столько денег, что он не знает, как их потратить. He has so much money, that he doesn't know how to spend it. Ну и напоследок несколько интересных предложений из интернета. And finally, some interesting sentences from the Internet. Не в деньгах счастье, а в их количестве. Money cannot buy happiness, but an amount of it. Любовь за деньги не купишь. You can't buy love. Половину жизни мы жертвуем здоровьем для того, чтобы заработать денег. Другую половину мы тратим деньги, чтобы восстановить здоровье. Half of our life we sacrifice our health to earn money. The other half we spend money to recover our health. Реклама – это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на вещи, которые им не нужны. Advertising is the art of convincing people to spend money they do not have, on things they don't need. В России к иностранцам относятся с заботой. Если у вас с собой много денег, и вам тяжело их нести, вас с радостью освободят от них. Foreigners are treated with care in Russia. If you have a lot of money, and you find it hard to carry, people will gladly liberate you from it. Если однажды в мой дом проберётся грабитель и будет искать деньги, я посмеюсь, но всё же попробую поискать вместе с ним. If one day a robber sneaks into my house to look for money, I will laugh; yet I would still look with him.
|