Знаешь ли ты, сколько месяцев в году? Do you know how many months are in a year? Двенадцать. Twelve. А как их зовут? And what are they names (what are they called)? Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь. January, February, March, April, May, June, July, August, Septmber, October, November, December. Только окончится один месяц, сразу же начинается другой. И ни разу ещё не бывало так, чтобы февраль пришёл раньше, чем уйдёт январь, а май обогнал бы апрель. When one month ends, immediately begins another. And February has never come before January had left, and May has never come ahead of April. Месяцы идут один за другим и никогда не встречаются. Months are going one after another and they never meet. Но люди рассказывают, будто в горной стране Богемии была девочка, которая видела все двенадцать месяцев сразу. But people tell as if in a mountain country Bohemia there was a girl who saw all twelve months at once. Как же это случилось? А вот как. How did it happen? Here is how. В одной маленькой деревушке жила злая и скупая женщина с дочкой и падчерицей. Дочку она любила, а падчерица ничем ей не могла угодить. Что ни сделает падчерица — всё не так, как ни повернётся — всё не в ту сторону. In a small village lived an wicked and avaricious woman with a daughter and a stepdaughter. She loved her daughter, and the stepdaughter couldn't please her. Whatever the stepdaughter did, everything was wrong, wherever she looked was wrong direction. Дочка целыми днями на перине валялась да пряники ела, а падчерице с утра до ночи и присесть некогда было: то воды натаскай, то хворосту из лесу привези, то бельё на речке выполощи, то грядки в огороде выполи. The daughter all days long was lying on a feather bed and eating gingerbread, and the stepdaughter didn't have an opportunity to sit down even for a while: she had to bring water, and brushwood from the woods, and rinse the clothes up in the river, and weed out beds in the garden. Знала она и зимний холод, и летний зной, и весенний ветер, и осенний дождь. Потому-то, может, и довелось ей однажды увидеть все двенадцать месяцев разом. She knew well winter cold, summer heat, spring wind and autumn rain. Maybe that's why one day she saw all twelve months at once. Была зима. Шёл январь месяц. Снегу намело столько, что от дверей его приходилось отгребать лопатами, а в лесу на горе деревья стояли по пояс в сугробах и даже качаться не могли, когда на них налетал ветер. It was winter. It was January. There was so much snow heaped up that one had to shovel it at the door, and in the forest, on the mauntain the trees stood waist-deep in snowdrifts and couln't even swing when the wind was blowing (the wind flew on them). Люди сидели в домах и топили печки. People were sitting home and stoking their furnaces (oven). В такую-то пору, под вечер, злая мачеха приоткрыла дверь и поглядела, как метёт вьюга, а потом вернулась к теплой печке и сказала падчерице: In this time, in the evening, the evil stepmother opened the door and looked around how the snowstorm sweeps, and then she came back to the warm furnace and said to the stepdaughter: — Сходила бы ты в лес да набрала там подснежников. Завтра сестрица твоя именинница. - You should go to the forest and collect there snowdrops. Tomorrow is the day of the name of your sister. Посмотрела на мачеху девочка: шутит она или вправду посылает её в лес? Страшно теперь в лесу! Да и какие среди зимы подснежники? Раньше марта месяца они и не появятся на свет, сколько их ни ищи. Только пропадёшь в лесу, увязнешь в сугробах. The girl looked at the stepmother: is she joking or is she really sending her into the forest? It is scary now in the forest! And what snowdrops can be there in the middle of winter? They won't come out before March, there is no sense to look for them. You will only disappear in the forest, you will get bogged down in snowdrifts. А сестра говорит ей: And sister says to her: — Если и пропадёшь, так плакать о тебе никто не станет. Ступай да без цветов не возвращайся. Вот тебе корзинка. - Even if you will disappear, nobody will cry for you. Go and don't come back without flowers. Here you have a basket. Заплакала девочка, закуталась в рваный платок и вышла из дверей. The girl began to cry, wrapped in a ragged shawl and walked out the door. Ветер снегом ей глаза порошит, платок с неё рвёт. Идёт она, еле ноги из сугробов вытягивает. Wind covers her eyes with snow, tears the shawl off her. She goes, barely pulling out the feet/legs out the snowdrifts. Всё темнее становится кругом. Небо чёрное, ни одной звёздочкой на землю не глядит, а земля чуть посветлее. Это от снега. It's getting darker and darker around. The sky is black, it doesn't look at the earth with a single star, and the earth is a bit lighter. It's because of the snow. Вот и лес. Тут уж совсем темно — рук своих не разглядишь. Села девочка на поваленное дерево и сидит. Все равно, думает, где замерзать. Here is the forest already. It is completely dark here - one cannot see her hands well. The girl sat down on a fallen tree and sits. She thinks there is no difference where to freeze. И вдруг далеко меж деревьев сверкнул огонёк — будто звезда среди ветвей запуталась. And suddenly, far between the trees glimmed the light - as if a star got tangled in the branches. Поднялась девочка и пошла на этот огонёк. Тонет в сугробах, через бурелом перелезает. "Только бы, — думает, — огонёк не погас!" А он не гаснет, он всё ярче горит. Уж и тёплым дымком запахло и слышно стало, как потрескивает в огне хворост. Девочка прибавила шагу и вышла на полянку. Да так и замерла. The girl stood up and went towards the light. She is sinking in the snowdrifts, climbing through the deadfall. She thinks "Don't let the light to go off!" And it doesn't go off, it burns brighter and brighter. You could already smell the warm smoke and hear how the brushwood crackles in the fire. The girl speeded up and came out on a glade. And she froze (stopped in the tracks). To be continued...
Read the entire fairytale in Russian >>
Watch the cartoon >> Want to read something similar on this blog? Check these out: Let's watch Russian cartoons together: Kitten named Woof >> Mini story #1 // About insolent squirrel >> |