Natasha Speaks Russian
  • Home
  • Beginner's Blog
  • Advanced Blog
  • Contact Me
  • Useful links
  • Oversatt til norsk
  • Home
  • Beginner's Blog
  • Advanced Blog
  • Contact Me
  • Useful links
  • Oversatt til norsk
Search by typing & pressing enter

YOUR CART

What's new to read?
The Participles // Причастия

Read More

12/8/2020 Comments

Learning vocabulary through songs -- Братья Грим - Кустурица

Кустурица
Волею-неволей бегаем по морю
Голыми пятками по небу
Стены, семафоры, серые заборы
Всё это мелочи – пофигу
Мокрым поцелуем молнии рисуем
И задыхаемся, как в бреду
Грозы, хулиганы, люди, тараканы
Нам это пофигу, пофигу

Сегодня, и ты после фильма Кустурицы
Шагаешь босиком по улице
И если никто не простудится
То всё пренепременно сбудется
И ты, словно мокрая курица
Шагаешь босиком по улице
И если никто не простудится
То всё пренепременно...

Целую неделю капают капели
Прямо по темени - пофигу
Льёт и тишина, мы сошли с ума
Может быть
Мы курим сигареты только этим летом
Без остановки и на бегу
Хлопая по лужам, нам никто не нужен
Нам это пофигу, пофигу

Сегодня, и ты после фильма Кустурицы
Шагаешь босиком по улице
И если никто не простудится
То всё пренепременно сбудется
И ты, словно мокрая курица
Шагаешь босиком по улице
И если никто не простудится
То всё пренепременно сбудется

Сегодня, и ты после фильма Кустурицы
Шагаешь босиком по улице
И если никто не простудится
То всё пренепременно сбудется
И ты, словно мокрая курица
Шагаешь босиком по улице
И если никто не простудится
То всё пре непре-пренепре-пренепременно
Пренепре-пренепре-пренепременно
Пренепре-пренепре-пренепременно сбудется
Всё сбудется
Пренепременно сбудется
Всё сбудется
Пренепременно сбудется
Here is a little vocabulary, that should help you to understand the lyrics. If it doesn't cover all the grey spots for you and this song remains confusing, ask questions in the comment section below, start a discussion, I am sure together we will find the answers.

Волею-неволей - regardless of the willingness or unwillingness (of somebody)

Пя́тка/пята́ - heel; пя́тки/пяты́ - heels

Всё это мелочи - it is all small, insignificant

(Мне/нам/ему/всем) пофигу (colloquial) - it does not matter (to me/us/him/everybody); to not give a damn

Молния - lightning

Гроза - thunderstorm

Задыхаться - gasping for air

В бреду - deliriously. If you want to know more about a word 'бред' - click here.

Хулиган - thug

Таракан - cockroach

Шагать босиком - to pace barefoot

Простудиться - to catch a cold

Пренепременно (
colloquial) - almost same as 'непременно', which means 'certainly'. The English equivalent for 'пренепременно' would be 'most certainly'

Сбыться - to come true

Всё пренепременно сбудется - everything will most certainly come true

Мокрая курица - literally 'wet chicken'. But this is an idiom, 'мокрая курица' is said about a person who looks miserable or about a weak-willed person

Словно = как будто - like, as if


Капе́ль - the drops of melting snow that is on the roofs of the buildings. It happens a lot  when the thaw comes after cold and snowy days. A similar word 'кáпля' means 'a drop', please note, that this word in plural and genitive case is 'кáпель', easy to confuse with 'капе́ль' but you will not confuse thse words, if you pay attention to the accent.

Те́мень - same as 'темнота', 'тьма' - darkness

Сойти с ума - literally 'get off one's mind', meaning 'to get crazy'


Без остановки и на бегу - without stopping (without a pause) and in a hurry, fleetly

Хлопать по лужам - same as 'шлёпать по лужам' which means 'to splash in puddles"


(Нам/мне/вам/тебе) никто не нужен - (we/I/you) do not need anyone

... and well, Кустурица is not a Russian word but a surname of a Serbian filmmaker - Emir Kusturica.
Comments
    Picture
Powered by Create your own unique website with customizable templates.